

Niezwykła historia o miłości, przyjaźni
i sile literatury w czasach II wojny światowej
Odkryj świat, w którym magia książek niesie otuchę nawet w najczarniejszej godzinie
Odile dostaje swoją wymarzoną pracę w Amerykańskiej Bibliotece w Paryżu. Jej rodzice nie są zachwyceni. Woleliby, aby dziewczyna skupiła się na poszukiwaniu męża. Tym bardziej, że pojawia się odpowiedni kandydat… Wkrótce jednak wybucha II wojna światowa, nad miastem przelatują samoloty wroga, a tłoczne do tej pory ulice pustoszeją. Dziewczyna obawia się, że może stracić bliskich i ukochaną bibliotekę. Decyduje się zatem dołączyć do Ruchu Oporu z najlepszą bronią, jaką ma: z książkami.
Lily jest nastolatką dorastającą w małym miasteczku w Stanach Zjednoczonych na początku lat 80. Jej zainteresowanie wzbudza intrygująca starsza kobieta, która zachowuje się zupełnie inaczej niż wszyscy. Smutne wydarzenia w życiu Lily sprawiają, że zaprzyjaźnia się ze swoją sąsiadką i odkrywa jej tajemniczą przeszłość.
Powieść oparta na prawdziwej historii paryskich bibliotekarzy, którzy ryzykowali życiem podczas II wojny światowej. Pokazuje, że niezwykłą odwagę można czasem znaleźć nawet między regałami książek i za grubymi kotarami bibliotecznych okien.
„List miłosny do Paryża, siły książek
i piękna przyjaźni bez względu na wiek.”
Booklist

Janet Skeslien Charles wyjechała do stolicy Francji „na rok”, by uczyć języka angielskiego, teraz mieszka tam już ponad 10 lat. W tym czasie zaczęła pracować w Amerykańskiej Bibliotece, dzięki czemu poznała jej niezwykłą historię, którą kryły w sobie nie tyle mury, ile książki ustawione na półkach i regałach.
Powieść oparta na prawdziwej historii


Źródło: American Library in Paris
Dorothy Reeder – pochodziła z Filadelfii. Swoją pracę w Amerykańskiej Bibliotece w Paryżu rozpoczęła w dziale periodyków, później została dyrektorką instytucji.
Boris Netchaeff – urodził się w Rosji. Jako dziecko nauczył się angielskiego, włoskiego oraz niemieckiego. W wieku 15 lat brał udział w walce w czasie rewolucji w 1917 roku. Został dwukrotnie ranny. Swoją pracę w Amerykańskiej Bibliotece w Paryżu rozpoczął w 1925 roku. Pracował tam, aż do emerytury. Miał dwójkę dzieci: Hélène i Olega.

Źródło: American Library in Paris

Hrabina Clara Longworth de Chambrun – pochodząca z Ohio absolwentka Sorbony, którą ukończyła z tytułem doktora w wieku 48 lat. Nie tylko przetłumaczyła Szekspira na francuski, ale napisała wiele własnych książek. Mimo że w czasie II wojny światowej miała 70 lat, pracowała bez wytchnienia. Stworzyła stołówkę dla pracowników, a także sama często pozostawała w bibliotece na noc jako jej strażniczka.
Hélène tak pisała o swoich wizytach w Amerykańskiej Bibliotece, gdy była jeszcze małą dziewczynką:
„W dzieciństwie wiele dni spędzałam w Amerykańskiej Bibliotece… Miałam zaledwie kilka miesięcy, kiedy tata zabrał mnie do biblioteki… Ciągle pamiętam odgłosy pięknego parkietu, który skrzypiał czy trzeszczał, kiedy ktoś szedł szybkim krokiem, albo zapach książek, i inne szczegóły, jak zamknięte pokoje, do których nie wolno mi było wchodzić. Zastanawiałam się, dlaczego, i nadal myślę, że mogli znajdować się w nich ukrywający się ludzie…”

Źródło: American Library in Paris